Недельная глава Торы:
Среда 20 Март 2019 г. 13 Адар 2 5779 г.
 
Агентство Еврейских Новостей

Премия "Скрипач на крыше" (ранее "Человек года")



За идею и организацию межиздательской книжной серии "Проза еврейской жизни" награждается писатель и переводчик ЭППЕЛЬ АСАР ИСАЕВИЧ.


Поэт и профессиональный переводчик Асар Исаевич Эппель родился 11 января 1935 года в Москве. В 1952 году он поступил в Московский инженерно-строительный институт имени В. В. Куйбышева по специальности архитектура. Во время учебы принимал участие в капустниках МОСХа. Впервые опубликовался в 1956 году – в газете "Московский комсомолец" была напечатана его заметка; тогда же сотрудничал в газетах и на радио, писал стихи. После окончания института Асар Эппель год проработал мастером на стройке. Дебютировал как переводчик польской поэзии, подарил русскому читателю прозу Зингера и Шульца, поэзию Шимборской и Мицкевича, Галчинского и Тувима. Позднее переводил также произведения Ф. Петрарки, Дж. Бокаччо, Б. Брехта, Р.Киплинга, П-П. Пазолини, американских поэтов, шотландские и ирландские народные баллады, сербские песни Вука Караджича.

В издательстве "Детская литература" вышла его книжка "Шторм!!!", а также пересказ повести В. Незвала "Анечка-Невеличка и Соломенный Губерт". С 1989 печатает прозу в журналах "Камера хранения" (№ 2), "Время и мы", "ДН", "НМ" (1994, № 12), "Октябрь" (1995, № 2), "Золотой век" (1995, № 7), "Знамя" (2001, № 11), "Вестник Европы", в альм-хах "Апрель", "Стрелец", "Перекресток/Цомет" (1994, № 1). Написал либретто и стихи к мюзиклу "Закат" (по произведениям И. Бабеля; композитор А. Журбин), сценарий и стихи к кинофильму "Биндюжник и Король" (режиссер В. Алентиков).

Выпустил книги прозы "Травяная улица" (1994), "Шампиньон моей жизни" (1996), "Дробленый Сатана" (2002), "In Telega" (2003).

Произведения Эппеля переведены на английский, итальянский, польский, немецкий, фламандский, французский и японский языки.

Член СП СССР (1970), Русского ПЕН-центра, вице-президент Гильдии переводчиков. Награжден орденом "Офицерский крест Заслуги" (Польша, 2000), медалью "За заслуги перед польской культурой". Отмечен премиями журналов "Иностранная литература" (1990, 1998), "Знамя" (2001), им. Ю. Казакова (2002).

Серия "Проза еврейской жизни" – межиздательский проект, один из самых успешных в сфере еврейского книгоиздания на русском языке. Вышедшие за два года девять книг представляют еврейскую прозу во всем ее содержательном и формальном многообразии: малую и большую, драматическую и комическую, российскую и иностранную, израильскую и диаспорную, всемирно известную и маргинальную.

Серия "Проза еврейской жизни" издается совместными усилиями издательств "Текст" и "Еврейское слово", а также прекрасных переводчиков и редакторов-составителей Асара Эппеля, Ларисы Беспаловой и др.

Книги этой серии выпускаются в карманном формате, а их объем не превышает 200-250 страниц. Глава департамента общественных связей Федерации еврейских общин России Борух Горин отметил, что достоинство серии еще и в том, что создателям ее удалось уйти от стереотипа еврейской книги, часто воспринимаемой как книги обязательно израильской или непременно написанной на одном из еврейских языков, к тому же насыщенной реалиями и понятиями, связанными с еврейской религиозной традицией. "Проза еврейской жизни" – за исключением нескольких авторов – это проза, которая могла бы быть издана как американская, французская или мексиканская – и по языку, и по историко-культурному контексту. При этом она безусловно еврейская.

http://www.nwf-film.com/
Федерация еврейских общин России © 2004-2008

Адрес: 127055 г. Москва, ул. Образцова д.19-а. Tелефоны: +7 (495) 730-2791 (-92, -93) | E-mail: info@feor.ru
При использовании материалов сайта, ссылка на feor.ru обязательна. При цитировании в сети Интернет гиперссылка на www.feor.ru обязательна.